Sala de Estudo



GLOSSÁRIO MUSICAL ALEMÃO - PORTUGUÊS

A idéia de organizar um glossário Alemão-Português surgiu em 1996 quando eu lecionava alemão para o grupo "Pet-Música" do Instituto de Artes da UNESP.

Como tarefa, os alunos deveriam procurar textos em partituras musicais e, numa segunda fase, verter esses termos para o português e vice-versa.

Nossa intenção era chegar a mil verbetes; mas não houve tempo hábil para isso.
Assim sendo, continuei sozinha e ainda hoje vejo-me envolvida nessa árdua tarefa, cuja conclusão não está muito distante.

O CORREIO MUSICAL estará publicando o resultado desse trabalho que recebeu a colaboração dos seguintes alunos do Instituto de Artes: Ana Lúcia Yara Gaborim Moreira, Marcelo Niglio de Figueiredo e Vanessa Desidério.


Maria Regina Ronca -regyk@ig.com.br


A
B
A-Dur - lá maior.
A-moll - lá menor.
Abkürzung, en - s. f. - abreviatura.
Absolutes Gehör - s. n. - ouvido absoluto.
Achtel - s. f. - colcheia.
Achtelnote - s. f. - colcheia.
Achtelpause - s. f. - pausa de colcheia.
Achtfuss - s. m. - oito pés (registro de órgão).
Aeolisch - eólio Affektenlehre - s. f. -teoria dos afetos.
Ais - lá sustenido.
Akkord - s. m. - acorde.
Alt - s. m. - contralto.
Alteration - s. f. - alteração.
Alterierter Akkord - s. m. - acorde alterado.
Altist - s. m. - contralto (masc.).
Altistin - s. f. - contralto (fem.).
Altschlüssel - s. m - clave de contralto.
Amboss - bigorna.
Ambrosianischer Gesang - s. m. - canto ambrosiano.
Anakrusis - s. f. - anacruse.
Analyse -s. f. - análise.
Anschlag - s. m. - toque, ataque, apojatura dupla.
Antiphon -
s. f. - antífona.
Antizipation - s. f. - antecipação.
Aöden - aedo.
Äolisch - eólio.
Äolisch Tonart -s. f. - escala eólia.
Applikatur (ant.) - dedilhado.
Armatur - s. f. - armadura de clave.
As moll - la b menor.
As-dur - la b maior.
Auflösung - s. f. - resolução.
Auflösungszeichen - s. f. -bequadro
Ausführung - s. f. - execução
Ausgabe - s. f. - edição.
Aussenstimme - s. f. - voz externa.
Auszug - redução.
Autentische Tonart - s. f. - modo autêntico.
Autograph - s. n. - manuscrito do autor.
Azentuiren - acentuar.
B - s. n. - si bemol.
B-dur - si bemol maior.
B-moll - si bemol menor.
Balg - s. m. - fole.
Balginstrument - s. n. - instrumento de fole.
Ballade - s. f. - balada.
Ballett - s. n. - balé.
Band - s. .f. - conjunto musical.
Band - s. n. - volume, tomo.
Bass - s. m. - baixo.
Bass-Schlüssel - s. m. - clave de baixo (fá na quarta linha).
Bassist - s. m. - baixo (cantor).
Beantwortung - s. f. - resposta do sujeito.
Bearbeiten - arranjar.
Bearbeitung - s. f. - arranjo.
Becken - s. n. - pratos.
Begabung - s. f. - talento.
Begleiten - acompanhar.
Begleitung - s. f. - acompanhamento.
Beispielesammlung - s. f. - antologia.
Bewegung - s. f. - movimento.
Bezieferung - s. f. - cifragem.
Bezifferter Bass - s. m. - baixo cifrado.
Bindebogen - s. f. - ligadura.
Bitonalität - s. f. - bitonalidade .
Blasinstrument - s. n. - instrumento de sopro.
Blindennotenschrift - s. f. - escrita musical em braile.
Blockflöte - s. f. - flauta doce.
Bogen - s. m. - arco, ligadura.
Bombarde - s. f. - bombarda.
Bratsche - s. f. - viola.
Brechung - s. f. - (ant.) arpejo.
Brummstimme - s. f. - "bocca chiusa".
Bruststimme - s. f. - voz de peito.
Brustwerk - manual do órgão.
Bühne - s. f. - palco.
Buhnenmusik - s. f. - música incidental.
BWV - Bach Werk Verzeichnis -nome do catálogo de músicas de J. S. Bach.


C
D
C - do
C-dur - Do maior
c-moll - do menor
C-Schlüssel s.m. - clave de do
Cembalo, i - s.n. - cravo

ces - do bemol
Chor s.m.- coro
Choralnotation s.f. - notaçao mensural
Chorbuch s.n.- livro do coro
Choreographie s.f. - coreografia
Chorgesang s.m. - canto coral
Chorknabe - menino cantor
Chormitglied s.m.- componente do coro
Chromatik s.f. - cromatico
Chromatische
tonleiter s.f.- escala cromática
chromatisches Instrumente s.n. - instrumento cromático
cis - do sustenido
Cis dur - do sustenido maior
cis moll - do sustenido menor
Clavicembalo s.n. - cravo
Clavichord s.n. - clavicordio
D -
D-dur - Re maior
d-moll - re menor
Dampfer s.m. - surdina
Darmsaite s.f. - corda de tripa
Dauer s.f. - duração
Deklamation s.f.- declamação
des - re bemol
des-dur - re bemol maior
Dezibel s.n. - decibel
Dezime s.f. - décima
Diatonik s.f.- diatônica
diatonisch - diatônico (adj.)
diminuiren - diminuir
Diminution s.f. - diminuição
Dirigent s.m.- regente, maestro
dirigieren - reger
dis - re sustenido
dis moll - re# menor
Diskant - descante / discante
Diskantklausel s.f. - cláusula de discante
Diskantschlüssel s.m. - clave de discante
Diskographie s.f. - discografia
Diskothek s.f. - discoteca
Dissonanz s.f.- dissonância
dissonierend - dissonante
Dodekaphonie s.f. - dodecafonia
dodekaphonisch - dodecafonico (adj.)
Dodekaphonisten - dodecafonistas
Domchor s.m. - coro da catedral
Dominantakkord - acorde da dominante
Dominantseptimeakkord s.m.- acorde de setima da dominante
Doppel-b s.n. - dobrado bemol
Doppelchor s.m.- coro duplo
doppelchörig - a dois coros
Doppelflöte s.f. - flauta dupla (org)
Doppelfuge s.f. - fuga dupla
Doppelganze s.f.- breve
Doppelkanon s.m.- canon duplo
Doppelkreuz s.n. - dobrado sustenido
Doppelorchester s.n. - orquestra dupla
Doppelpunkt s.m.- ponto duplo
Doppelrohrblatt - palheta dupla
Doppelschlag s.m. - grupetto
doppelter Kontrapunkt s.m.- contraponto duplo
dorisch - dórico
Drehleier s.f. - viela de roda
Dreiertakt s.m.- compasso ternário
Dreiklang s.m. - triade
Dudelsack s.m. - cornamusa; gaita de foles
Dudelsackmusik s.f. - música para gaita de foles
Dudelsackpfeifer s.m.- gaiteiro
Duett s.n. - dueto
Duodezime - décima segunda
Duole s.f. - duina
Dur - maior
Dur-Dreiklang s.m. - triade maior
Durakkord s.m.- acorde maior
Durchführung s.f.- desenvolvimento
Durchgangsnote s.f.- nota de passagem
Durchgangston - nota de passagem
Durdreiklang s.m. - triade maior
Durtonleiter s.f.- escala maior
Dynamik s.f. - dinâmica

E
F

E - mi
E dur - mi maior
E-Gitarre s.f.- guitarra elétrica
e-moll - mi menor
elektronische Musik s.f. - musica eletrônica
elektronische Orgel s.f. orgão eletrônico enharmonisch - enarmônico
erleichtert - facilitado
Erstausgabe s.f. - primeira edição
Erstdruck s.m. - primeira impressão
es - mi
Es-dur - mi maior
es-moll - mi menor
Etüde s.f. - estudo
Exposition s.f.- exposição

F - fá
F-dur - fá maior
F-Loch - furo do F
f-moll - fá menor
F-Schlüssel s.m.- clave de fá
Fagott s.n. - fagote
Fagottist s.m. - fagotista
Falsett - falsete
Falsettist s.m.- contra tenor (falsetista)
Fassung s.f.- versão
Fermate s.f.- fermata
fes - fá bemol
Festspiel s.n.- festival
figurierter Kontrapunkt - contraponto figurado
Fingesatz s.m. - dedilhado
fis - fá sustenido
Fis-dur - fá sustenido maior
fis-moll - fá sustenido menor
Flöte s.f.- flauta
Flötist s.m. - flautista
Flügel - piano de cauda
Folklore - folclore
Frauenchor s.m. - coro feminino
Freimauerermusik s.f. - música maçônica
Fuge s.f.- fuga
fünfstufige Tonleiter - escala pentatonica
Fuss s.m. - pé (medida)

G
H
G - sol
G-dur - sol maior
G-moll - sol menor
G-Schlüssel s.m. - clave de sol
Gagliarde - galharda
Ganze s.f.- semibreve
Ganzton s.m. - tom inteiro
Ganztonleiter s.f. - escala de tons inteiros Gebrochener Akkord s.m. acorde quebrado, arpejo
Gegenbewegung s.f.- movimento contrário Gehör s.n.- ouvido
Geige s.f.- violino
Geigenbau s.m.- luteria
Gemischte Stimmen - vozes mistas Gemischter Chor s.m. - coro misto Generalbass s.m. - baixo cifrado Generalprobe s.f.- ensaio geral
Ges - sol bemol
Ges-dur - sol bemol maior
Gesamtausgabe s.f. - edição completa Gesang s.m.- canto
Gigue
s.f. - giga
Gis - sol sustenido
Gis-moll - sol sustenido menor
Gitarre s.f. - guitarra, violão
Gleiche Stimmen s.f. - vozes iguais Gleichschwebende Temperatur -temperamento igual
Glottisschlag - golpe de glote
guidonische Hand - mão de Guido

H - si
H-dur - si maior
H-moll - si menor
Halbe Geige s.f. - meio violino
Halbe Note s.f. - mínima
Halbe s.f.- minima
Halbton s.m. - meio tom
Hammer s.m. - martelo
Harfe s.f.- harpa
Harmonie s.f.- harmonia
Harmonielehre
s.f.- harmonia (estudo da)
Harmonisch
- harmonico
Harmonium s.n. - harmônio
Hauptmanual - grande orgão (teclado principal do orgao)
Hauptprobe - ensaio geral
Hilfslinie s.f.- linha suplementar
Hinzugefügte Sexte s.f.- sexta acrescentada
His - si
Holz s.n. - madeiras (naipe de orquestra) Holzblasinstrument s.n. instrumento sopro de madeira
Homophon - homofono
Homophonie
s.f.- homofonia
Hymnus s.m. - hino
Hypoäolische Tonart s.f. modo hipo eolio Hypodorische Tonart s.f. modo hipo dórico Hypoionische Tonart s.f. modo hipo jonio Hypolokrische Tonart s.f. modo hipo lócrio Hypolydische Tonart s.f. modo hipo lidio Hypomixolidische Tonart s.f. modo hipo mixolidio Hypophrygische Tonart s.f. modo hipo frígio
I
J
Imitation s.f.- imitação Improvisation s.f. - improvisação improvisieren - improvisar Instrument s.n.- instrumento
Instrumentalbegleitung s.f.- acompanhamento instrumental
Instrumentalist s.m. - instrumentista Instrumentalmusik - s.f.- música instrumental Instrumentalstimme s.f. - voz instrumental Instrumentation s.f.- instrumentação Instrumentationslehre s.f.- instrumentaçao (teoria da)
Inszenierung s.f. - encenação
Interludium - interlúdio
Intervall s.n. - intervalo
Introduktion s.f.- introdução
Invention s.f - invenção
Inversion s.f.- inversão
Inzidenzmusik s.f. - música incindental
Ionische Tonart s.f. - modo jonio

Jugendchor s.m.- coro juvenil
K
L
Kadenz s.f. - cadência
Kadenzieren - cadenciar
Kammerchor - coro de câmara
Kammermusik s.f. - música de câmera Kammerorchester s.n. - orquestra de câmara Kammersänger s.m. - cantor de câmara Kammersonate s.f. - sonata de câmera Kammerton s.m.- diapason normal
Kanon s.m. - canon
Kantate s.f.- cantata
Kantilene - cantilena
Kapellknaben s.m. - menino cantor
Kapellmeister
s.m.- mestre de capela Kastagnetten - castanholas
Kielflügel - clavicordio
Kinderlied s.n.- canção infantil
Kirchentöne - tons eclesiasticos
Kithara - citara
Klang s.m. - som
Klausel s.f.- cláusula
Klaviatur s.f. - teclado
Klavichord s.n. - clavicordio
Klavier s.n. - piano, teclado
Klavierauszug - redução para piano
Klavierbau - construção de piano
Klaviermusik s.f. - música para piano
Klavizymbel - clavicordio
Kleine Trommel s.f. caixa clara
Kniegeige s.f.- viola da gamba
Koloratursopran
- soprano coloratura Komponieren - compor
Komponist s.m.- compositor
Komposition s.f.- composição
Kompositionslehre s.f.- composição
Konkordanz s.f. - concordancia
Konsonant - consonante
Konsonanz s.f.- consonancia
Kontrabass s.m.- contrabaixo
Kontrafagott s.n.- contrafagote
Kontrapunkt s.m.- contraponto
Kontrasubjekt s.m.- contra-sujeito
Konzert s.n.- concerto
Konzertante - concertante
Konzerthalle s.f. - sala de concertos
Konzertsaal - sala de concertos
Kopfstimme s.f. - voz de cabeça
Krebsgang s.m. - movimento retrógrado Krebskanon s.m.- canon retrógrado
Kreuz s.n.- sustenido
Kurze s.f.- breve

Lage s.f.- posição
Laute s.f.- alaúde
Lautenist s.m.- alaudista
Lautentabulatur s.f. - tablatura para alaude Lautsprecher s.m. - alto falante
Leitmotiv - motivo condutor
Lektionston s.m. - tom de leitura
Liebeslied s.n.- canção de amor
Lied s.n.- canção
Linie s.f.- linha
Liniensystem s.n. - pentagrama
Litanei - litania
Liturgie s.f.- liturgia
Lobgesang - canto de louvor
Lokrische Tonart s.f. - modo lócrio
Lydisch - lídio
Lydische Tonart s.f. - modo lídio
M
N
Mandoline - bandolim
Männeraltist s.m.- contra tenor
Männerchor s.m.- coro masculino
Markieren - marcar
Marsch s.m.- marcha
Mehstimmig - a diversas vozes
Melismatisch - melismático (adj.)
Melodie s.f.- melodia
Melodisch - melódico (adj.)
Melodram - melodrama
Mensuralmusik s.f. - música mensurada Mensuralnotation s.f.- notação mensurada
Mensuriert - mensurado
Menuett - minueto
Messe s.f.- missa
Metrik - métrica
Mezzosopran - meio soprano
Militärmusik s.f.- música militar
Mittelstimme,n s.f. - voz intermediaria Mixolydisch - mixolídio
Mixolydische Septime s.f. - setima mixolidia Modalnotation s.f.- notaçao modal
Modulation s.f.- modulação
Moll - menor
Molldreiklang - acorde menor
Molltonleiter s.f. - escala menor
Monochord s.n. - monocórdio
Monodie s.f.- monodia
Monodisch - monódico
Mundharmonica - gaita de boca
Mundstück s.n. - bocal
Musik s.f.- música
Musikalität s.f. - musicalidade
Musikästhetik s.f. - estética musical Musikdiktat s.n. ditado musical
Musikdrama s.n. - drama musical Musikgeschichte s.f. - história da música Musikgruppe s.f. - grupo musical Musikinstrumentkunde s.f. - organologia Musikkritik s.f. - critica musical
Musiknote - s.f. - nota musical
Musiktherapie s.f.- musicoterapia
Musikverlag - editor musical
Musikwettbewerb - concurso musical
Nachahmung - s.f. - imitação
Neapolitanische Sexte - sexta napolitana Neumennotation s.f. - notação neumática
Nonenakkord s.m.- acorde de nona
Nonett - noneto
Note s.f. - nota
Notenbalken - traço de união
Notenfähnchen s.n. - colchete
Notenhals s.m. haste
Notenkopf s.m.- cabeça (da nota)
Notenlinie s.f.- linha
Notenpapier s.n. - papel pautado
Notenpult - estante
Notenschlüssel s.m.- clave
Notenschrift s.f.- escrita musical
Notenständer - estante
Notierung s.f.- notação
O
P
Oberstimme s.f.- voz superior
Oktave s.f. - oitava
Oktavelage s.f.- posição de oitava
Oktavparallelen - oitava paralela
Oktett - octeto
Orchester s.n.- orquestra
Organist s.m.- organista
Organistin s.f.- organista ( fem.)
Orgel s.f.- órgão
Orgelmusik s.f. - música para órgão
Orgelregister - registro do órgão
Ornamentik s.f. - ornamentação
Ouvertüre s.f.- abertura
Panflöte s.f.- flauta de pã
Parallelbewegung s.f. - movimento paralelo Parallele Akkordik - acordes paralelos
Parodie s.f.- paródia
Pauke,n - timpano,s
Pause s.f.- pausa
Pentatonik s.f.- pentatônica
Phrase s.f. - frase
Phrasierung s.f. - fraseado
Phrygisch - frígio
Phrygische Tonart s.f. - modo frigio
Phrygischer Schluss s.m. - cadencia frigia
Pikardische Terz s.f.- terça de picardia
Plagale Tonleiter s.f. modo plagal
Plagalschluss s.m. cadencia plagal
Polyphonie s.f.- polifonia
Polyrhithmik - poliritmia
Polytonalität s.f. - politonalidade
Portativ s.n. - portativo (orgão)
Positiv s.n. - positivo (órgão)
Präambel - preambulo
Präludium - prelúdio
Prime s.f. - primeira, uníssono
Probe s.f.- ensaio
Proben - ensaiar
Proberaum s.m. - sala de ensaio
Prosodie s.f. - prosódia
Psalm - salmo
Psalmodie - salmodia
Psalmodieren - salmodiar
Pythagoreische Stimmung s.f. afinação
pitagórica

Pythagoreische Terz s.f.- terça pitagórica Pythagoreischer Halbton s.m. - semitom pitagórico
Pythagoreisches Komma s.n. - coma pitagórico

Q R
Quadrat - bequadro
Quadratnotation s.f. - notação quadrada
Quartasextakord s.m. - acorde de quarta e sexta Quarte s.f.- quarta
Quartett s.n. - quarteto
Quartole s.f. - quartina
Querflöte s.f.- flauta tranversa
Quintasexakkord s.m. - acorde de quinta e sexta Quinte s.f.- quinta
Quintenparellelen - quintas paralelas
Quintett s.n. - quinteto
Quintole s.f. - quintina
Quintsextakkord s.m. - acorde de quinta e sexta

Ratsche s.f. - matraca
Refrain s.m. - refrão
Register s.n. - registro
Registrieren - registrar
Reihe s.f.- série
Reihengebundene Musik s.f. - música serial
Reim s.m. - rima
Relatives Gehör s.n. - ouvido relativo
Resonanz s.f.- ressonância
Respirationszeichen s.n. - sinal de respiração Responsorium - responsório
Rezitativ s.n. - recitativo
Rhapsodie s.f.- rapsódia
Rhythmik - rítmica
Rhytmus s.m.- ritmo
Rohrblatt s.n. - palheta
Ruhezeichen - pausa
S T
Saite s.f.- corda
Saiteninstrument s.n. - instrumento de cordas Sänger s.m.- cantor
Sängerin s.f. - cantora
Sänglich - cantavel
Satz s.m.- frase
Schall s.m. - som
Schallplatte s.f. - disco
Schalmei s.f. - charamela
Schlagzeug s.n. - bateria
Schlagzeuger s.m.- baterista, percussionista Schluss s.m. - cadência
Schlüssel s.m. - clave
Schnabel - bico
Sechtelnote s.f. - semicolcheia
Sechtelpause s.f.- pausa de semicolcheia Sechzehntelnote s.f. - fusa
Sechzehntelpause s.f. - pausa de fusa Sechsachteltakt s.m. - compasso 6/8 Sechsvierteltakt s.m. - compasso 6/4 Seitenbewegung s.f. - movimento obliquo Sekunde s.f.- segunda
Septett - septeto
Septime s.f.- sétima
Septimenakkord s.m. - acorde de sétima Septimenlage s.f. - posição de setima
Serielle Musik s.f. - música serial
Sexte s.f.- sexta
Sextett - sexteto
Sextole s.f. - sextina
Solist s.m. - solista
Solistin s.f. - solista
Sonate s.f.- sonata
Sonatenform s.f. - forma sonata
Sordine s.f. - surdina
Sprung s.m. - salto
Stänchen s.n.- serenata
Steg s.m. - cavalete (violino)
Stimmbänder - cordas vocais
Stimme s.f. - voz
Stimmen - afinar
Stimmenkreuzung s.f.- cruzamento de vozes Stimmgabel s.f.- diapason de garfo Stimmkreuzung s.f. - cruzamento de vozes Stimmpfeife s.f. - diapason de apito
Stimmung s.f. - afinação
Streichinstrument s.n. - instrumento de cordas Strichquartett - quarteto de cordas
Studie - estudo
Symetrie s.f.- simetria
Symphonie s.f.- sinfonia

Takt s.m. - compasso
Taktart s.f. - fórmula de compasso
Taktstrich - barra de compasso
Tanz s.m.- dança
Taschenpartitur s.f. - partitura de bolso
Tastatur s.f. - teclado
Taste s.f.- tecla
Tasteninstrument - instrumento de teclado Temperatur s.f.- temperamento
Temperiert - temperado
Temperierte Stimmung s.f. - afinação temperada Terz s.f.- terça
Terzett s.n. - trio
Thema s.n.- tema
Ton s.m.- tom
Tonalität s.f. - tonalidade
Tonart s.f. - modo
Tonhöhe s.f. - altura
Tonleiter s.f. - escala
Tonsystem s.n. - sistema tonal
Totenmarsch s.m.- marcha funebre
Transkription s.f.- transcrição
Transponieren - transpor
Transponierende Instrumente - instrumentos transpositores
Trauermarsch s.m. - marcha funebre
Triangel s.m. - triangulo
Triole s.f. - tercina

U V
Übermässig - aumentado
Übermässiger Dreiklang s.m. - acorde aumantado Übung s.f. - exercício
Umkehrung s.f. - inversão
Undezime s.f.- décima primeira
Unterstimme s.f. - voz inferior
Verdoppelung s.f. - duplicação Verlangerungspunkt s.m. - ponto de aumento Vermindert - diminuto
Verminderter Dreiklang s.m. - tríade diminuta Verstärker s.m.- amplificador
Verzierung s.f. - ornamento
Vierachteltakt s.m. - compasso 4/8
Vierfuss s.m. - quatro pés
Vierhalbetakt s.m. - compasso 4/2
Vierhändig - a quatro mãos
Vierklang - tetracorde
Vierstimmigkeit s.f. - a quatro vozes
Viertelnote s.f. - semínima
Viertelpause s.f. - pausa de semínima
Viertelton - quarto de tom
Vierundsechzigstelnote s.f. - semifusa Vierundsechzigstelpause s.f. - pausa de semifusa Viervierteltakt s.m. - compasso 4/4 Violinschlüssel s.m. - clave de sol
Vokalisation s.f. - vocalizaçao
Vokalmusik s.f. - música vocal
Volkstanz s.m. - dança folclórica
W Z
Walzer - valsa
Weibliche Endung s.f. - terminação feminina Wiederholen - repetir
Wiegenlied s.n. - canção de ninar
Wirbelkasten - cravelhal
Zäsur - cesura
Ziffern - cifras
Ziffernotation s.f notaçao cifrada.
Zigeunertonleiter s.f. - escala cigana
Zither s.f. - citara
Zugabe s.f.- bis
Zuschauer s.m.- espectador
Zweiachteltakt s.m. - compasso 2/8
Zweiertakt s.m. - compasso binário
Zweihalbetakt s.m. - compasso 2/2
Zweihändig - a duas mãos
Zweinunddreissigstel - semifusa
Zweivierteltakt s.m. - compasso 2/4 Zweiunddreissigstelnote s.f. - fusa Zweiunddreissigstelpause s.f.- pausa de fusa Zwischenraum s.m. - espaço
Zwölftonmusik s.f. - música dodecafônica Zwölftonsystem s.n. - sistema dodecafonico